Buna dimineata,
Israel !
Newsletter editat de ISRO-Press,
prima agentie de presa de limba romana din Israel
Nr. 17, miercuri 9 septembrie
Sumar:
–––––
1. Istoricul Carol Iancu a gasit un document despre un locotenente roman arestat
pentru ca transporta clandestine bani destinati deportatilor evrei din Transnistria
2. Bucuresti: Parchetul a respins o plangere a lui Ion Coja impotriva laui Aurel
Vainer – presedintele FCER
3. Profesorul Jean Askenasy lanseaza o noua carte la Academia Romana
4. Carti noi ale poetei Marlena Braester
5 O noua carte a lui Andrei Strihan: “Aceiasi piesa, masti diferite”
6. Norman Manea onorat in orasul sau natal – Su cea va
7. Un diplomat elvetian din Romania publica un album dedicate caracterului artistic al
cimitirelor evreiesti din Bucovina
8. Evenimente din „bucataria” Asociatiei Scriitorilor Israelieni de Limba Romana
9. Un mesaj de la poeta Bianca Marcovici
10. Minimum pe septembrie 2009
11. Dan Barladeanu : “Condamnati la neuitare”
12 . Matineu cultural Herscu Sain Cahane
13. Nedeea Burca – “Trei eseuri depre Benjamin Fondane”
14. „Lanțuri vrăjite”, o noua carte de Moshe Idel
15. Principele Radu Duda s-a retras din cursa prezidenţială.
16. Nina Cassain in limba italiana
17. Pogromul de la Iasi, in „Calatoria lui Gruber”
18. Decese
19. Vânzarea unor păpuşi cu însemn nazist sanctionata la Botosani
20. Cautari de rude si prieteni
21. AGENDA
==============================================================
20. Vitrina din Haifa” actualizate la 5 septembrie
=================================================
1. Istoricul Carol Iancu a gasit un document despre un locotenente roman arestat pentru ca
transporta clandestin bani destinati deportatilor evrei din Transnistria
===============================================================
In “Minimum” pe luna septembrie, sosit la redactie miercuri dimineata, este felicitat istoricul Crol Iancu pentru faptul ca, in cercetarile sale in arhive, a descoperit si pagini care se refera la cazul comisarului Ion Bogza, locotenente in rezerva nascuti la Stefanesti,, care si-a riscat situatia transportand bani destinati ajutarii deportailor evrei din Transnistria. Arestat de politia militara, Ion Bogza a fost arestat si tradus in fata parchetului militar.
Cautand amanunte in Internet, am gasit articolul lui Carol Iancu “Un exemplu de solidaritate. Cazul locotenentului de rezervă Ion Bogza” publicat in Revista “Apostrof” nr. 3/ 2009. Documentul gasit de istoricul din Montpellier este un raport pe care Direcţia Generală a Poliţiei l-a trimis pe data de 28 martie 1942, ministrului afacerilor interne, ministrului apărării naţionale şi Marelui Stat-Major. In raport se arata ca pe data de 20 martie 1942, în trenul de la Dorohoi la Iaşi s-a găsit o servietă conţinând 41 de plicuri cu bani destinaţi evreilor deportaţi la Moghilev. Proprietarul servietei, care a venit să o recupereze, a fost urmărit şi arestat de Comenduirea Pieţei, la Hotelul „Dăscălescu“ din capitala Moldovei. Numele acestei persoane asupra căreia s-au găsit mai multe scrisori şi suma de 363.500 de lei este Ion Bogza, locotenent în rezervă, originar din Ştefăneşti, fost comisar-ajutor – demisionat – la Inspectoratul de Poliţie Iaşi.
Nu se cunosc amanunte despre rezultatul procesului si destinul ulterior al locotenentului in rezerva. Se stie doar ca el a fost tradus la Curtea Marţială a Corpului 3 Armată.
Neatentia dramatica a locotentului in rezerva Ion Bogza – care a uitat in tren servieta cu banii destinati deportatilor din Transnistria – ne-a permis, scrie Carol Iancu – sa facem xcunostiinta cu o persoana care face cinste umanismului romanesc”.
Exista oare in arheive su alte documente care pot aduce lumina cu acest caz, cu soarta ulterioara a acestui locotenent care merita sa primeasca – probabil postum – titlul de Drept intre Popoare?
2. Bucuresti: Parchetul a respins o plangere a lui Ion Coja impotriva lui Aurel Vainer – presedintele FCER
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Parchetul de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie din Romania – Secţia de urmărire penală şi criminalistică – a respins plangerea penala a lui Ion Coja impotriva Deputatului Aurel Vainer – Preşedinte al Federaţiei Comunităţilor Evreieşti din România ,
plangere in care acuza pe Aurel Vainer si Revista “Realitatea Evreiasca” de insulta, calomnie, fals în declaraţie, ameninţare comise ca in perioada 2003-2006. Analizând plângerea penală a lui Ion Coja, Parchetul a respins capetele de acuzare pentru fiecare din încadrările de mai sus puse în sarcina lui Aurel Vainer. La audierile de la Parchet, Deputatul Aurel Vainer a fost asistat juridic de Av. Nasty Vlădoiu, Conf. Univ. la Facultatea de Drept a Universităţii din Bucureşti.
Lntr -un comuicat al FCER primit vineri la redactie si semnat de Paul Schwartz – vicepreşedintele FCER, se arata: “Conducerea Federaţiei Comunităţilor Evreieşti din România consideră că Rezoluţia din 18 august 2009 a Parchetului de pe lângă Înalta Curte de Casaţie şi Justiţie reprezintă un act de dreptate şi de respect faţă de legislaţia română, ştiut fiind că Ion Coja este un negaţionist fervent al Holocaustului din România”.
3. Profesorul Jean Askenasy lanseaza o noua carte la Academia Romana
–––––––––––––––––––––––––––––––
Joi, 1 Octombrie 2009, la ora 16:00, la Academia Romana – Bucuresti Calea Victoriei 125 – va fi lansata cartea Profesorului Dr. Jean Askenasy « Catharsis I. Emotii, umor, ras si plans. Principiile medicinii existentialiste . Semiotica vietii banale »
Prezinta: Acad. Prof. Dr. Solomon Marcus si maestrul Radu Beligan. Vor mai participa: Presedintelui Academiei – Prof. Dr. Ionel Haiduc; Vicepresedintelui Academiei – Prof. Dr. Dan Berindei; Directorul Editurii Viata Medicala – Dr. Mihailide
4. Carti noi ale poetei Marlena Braester
––––––––––––––––
Poetei de limba franceza Marlena Braester din Haifa urmeaza sa-i apara in Franta volumul de versuri “Presque V’ile”, in Editura Caracteres. Lansarea va avea loc la Paris, pe data de 15 octombrie la sediul PEN Club francez, condus de poetul Sylvestre Clancier. Tot in a cea sta toamna, la editura Even Hoshen din Tel Aviv va apare traducerea in ebraica a volumului publicat initial in franceza « Oublier en Avant ». Titlul in ebraica – « Lishkoah et ma sheikre ». Traducerea este semnata de poetul Ronny Someck si Marlena Braester.
Anul acesta, poeta – care conduce Centrul de cercetare a poeziei contemporane al Universitatii din Haifa – a publicat in Editura Vinea din Bucuresti poemul dramatic “Absens/ Alphabet poetique / Alfabet poetic”. Traducerea din franceza ii apartine autoarei. Volumul este bilingv.
Iata doua din poeme – in romana si franceza:
Aprinde lumina; se aprind şi culorile. Care
erau acolo, închise în ele însele.
Formând un singur chip fără trăsături.
Măştile nu se deschid.
Fără chip.
Dintr-o gură de păianjen s-au ţesut
fire de sens. Un fir a scăpat.
Sensul şi noi ceilalţi.
Albul paginii ne orbeşte. Scriu. Albul
e nesigur.
Deodată
noaptea înaltă
a unui cuvânt.
Il allume, les couleurs s’allument aussi. Elles
étaient là, rentrées en elles-mêmes.
Elles forment un seul visage sans traits.
Les masques ne s’ouvrent pas.
Sans visage: échapper au visage.
De la bouche de l’araignée des sens s’étirent
– un sens s’échappe.
Le sens et nous autres
Le blanc de la page nous aveugle. J’écris. Le
blanc est incertain.
Tout à coup la nuit haute
d’une parole
În noaptea care creşte în noi, spunea,
suntem ca înecaţi.
Deodată am simţit o voce aspră pe
piele.
Îl întreb ce-a vrut să spună. Pare mirat.
Profilul lui de maree nesigură se arcuieşte,
toate trăsăturile i se estompează.
Privirile i se topesc în mirare – îl
ascultam sau pur şi simplu mă
uitam în noaptea care cădea –
Noaptea se precipită de la o vocală la alta.
Cine a vorbit?
Arcul alb care încercuie buzele e şi
mai încordat.
Textul înaintează – ca o piele a sensului –
la nuit qui monte en nous, dit-il, nous y
somme noyés.
Sentir, tout à coup, une voix rauque sur la peau.
Je lui demande ce qu’il voulait dire. Il a l’air
étonné. Son profil de marée incertaine se
cambre, tous ses traits s’estompent.
Ses regards fondent dans l’étonnement – je
l’écoutais ou je regardais tout simplement la nuit
tomber –
La nuit tombe de voyelle en voyelle. Qui a
parlé?
L’arc blanc autour de sa bouche est plus tendu
encore.
Le texte avance – la peau du sens –
5. O noua carte a lui Andrei Strihan: “Aceiasi piesa, masti diferite”
––––––––––––––––––––––––––––––––
A aparut, in limba engleza, o noua carte a profesorului Andrei Strihan: “The Same Play, Different Masks” (Aceiasi piesa, masti diferite”), traducere din romana de Adrian Radu Solomon, volum publicat cu sprijinul Universitatii Tel Aviv). Cartea cuprinde o selectie din articolele publicate in Romania intre 1964-1977 si in Israel intre 1978-2008. Capitolul dedicat cronicilor din Israel cuprinde articole referitoare la spectacole prezentate la Habima, Cameri, Beit Lessin, Karov, Gesher si Teatronetto.
Cartea incepe cu o cronica scrisa in 1972 la “Inspectorul general” de Gogol, prezentata la Teatrul Bulandra , dar care nu a mai fost publicata. Intr-o vineri seara, inaintea aparitiei revistei, Roger Campeanu, secretar general la Contemporanul, i-a telefonat pentru a-i spune ca cei de la cenzura i-au scos cronica fara a da vreo explicatie. Motivul, a adaugat Roger Campeanu, il vei afla in ziarul de maine. Ziar in care a aparut o hotarare biroului politic al partidului communist care anunta sfarsitul a ceea ce parea sa fi fost incercarea uneu mini-revoluii culturale si care, intre altele, critica violent modul in care era prezentat “Inspectorul general” la Teatrul Bulandra si interzi cea spectacolul. Spectacol pe care Strihan il lauda in articolul sau…
6. Norman Manea onorat in orasul sau natal – Su cea va
––––––––––––––––––––––
Corespondenta din Su cea va de la Angela Furtuna :
Scriitorul Norman Manea , stabilit în Statele Unite ale Americii, va fi onorat în orașul său natal, Su cea va, printr-o suită de lecturi publice din operele care i-au adus o faimă internațională și l-au făcut să fie cel mai tradus scriitor român (în 20 de limbi străine). Deși trăiește la New York , Norman Manea continuă să scrie numai în limba română, pe care o numește patria sa. După ce a fost decorat în ultimii ani de foruri academice importante, autorul a primit recent și titlul de Commandeur de l’Ordre des Arts et des Lettres, acordat de Ministerul Culturii francez.
Evenimentele au debutat în Sala de Arte a Bibliotecii Bucovinei „I.G.Sbiera”, joi, 3 septembrie. Prima sesiune a programului de lecturi publice din opera lui Norman Manea a fost însoțită de prezentări de carte, de un stand al Editurii General Cart care a vandut exemplare din volumele recente editate de Ed. Polirom și de o coloană sonoră din momente celebre cu pianistul Glenn Gould.
7. Un diplomat elvetian din Bucuresti a publicat albumul “Cimitire Evreiesti din Bucovina ”
––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––––-
Ne-a sosit din Bucuresti un superb album cu fotografii “Cimitirele evreiesti din Bucovina ”, de Dr. Simon Geissbuhler, Consilier la Ambasada Elvetiei la Bucuresti.
In prefata lucrarii, autorul povesteste ca in toamna anului 2008, cand a facut prima sa calatorie in Bucvina, a ramas uluit cand, intamplator, a vazut minunata sinagoga din Radauti si cimitirul din Siret. El a facut atunci si constatatea ca aceste vestigii ale unui trecut iudaic infloritro sunt aproape necunoscute si ca turistului nu I se atrage atentia asupra lor. Autorul da si urmatorul exemplu: in ghidul turistic pe care-l avea nu exista nici o referire la vreo sinagoga sau la vreun cimitir iudaic din Bucovina iar informatiile din alte ghiduri, consultate ulterior, erau sau foarte precare sau inexistentte. Carte ape care a publicat-o isi propune sa schimbe a cea sta situatie. Este, subliniaza Dr. Simon Geissbuhler, “un ghid de calatoeie ilustrat si se adreseaza in primul rand turistilor car enu intentioneaza sa viziteze fasxinantele manastiri din Bucobina, ci ar dori sa cunoasca si bogaya traditie iudaica din acest tinut. Caci, din punctual meu de vedere, cimitirelor iudaice din Bucovina le revine o importanta importanta istorica, morala si culturala considerabila. In notele insotitoare ale fotografiilor din carte, autorul se refera – uneori critic – si la modul in care aceste cimitire sunt intretinute.
Intr-o prezentarea albumului semnata de dr. Aurel Vainer , presedintele FCER, Deputat, se arata, intre altele, ca in Romania exista 821 cimitire evreiesti si ca, asa cum se poate vedea si in imagini, ele ilustreaza si o anumita degradare, datorata in primul rand faptlului ca marea lor majoritate se afla in locatii in care populatia Evreiasca este inexistenta astazi, cat si uzurii firesti…
In insemnari semnate de publicista Ruth Ellen Gruber – Morruzze, Italia, se arata: “Astazi, in Bucovina mai traiesc putini evrei, astfel incat cimitirele au devenit monumente pregnante ale unei civilizatii distruse de Holocaust… Prin publicarea acetui ghid turistic Simon Geissbuhler face un pas important, prezentand publicului larg o serie de localitati minunate. Domnia sa deschide astfel noi dimensiuni pelerinajului spiritual, adresandu-se apartinatorilor tuturor credintelor si orientarilor religioase, care doresc sa intuiasca nemijlocit fruosetea , semnificatia istorica si vitalitatea cimitirelor evreiesti din Romania .
Albuul, editat de “NOI – Media Print”, a fost tradus si in limbile engleza, franceza, germana si ucraineana. Prefata volumului: Dr. Aurel Vainer , Presedintele FCER. Deputat
Dr. Simon Geissbuhler a studiat istoria si stiintele politice la Berna si in Statele Unite, luandu-si doctoratul in stiinte politice. Din martie 2007 este consilier la Ambsada Elvetiei in Romania .
8. Evenimente din „bucataria” Asociatiei Scriitorilor Israelieni de Limba Romana
–––––––––––––––––––––––––––––––––––––
Inceputul acestei luni este marcat de aparitia publica a unor disensiuni in cadrul Asociatiei Scriitorilor Israelieni de Limba Romana. In Minimum pe septembrie a fost publicata o scrisoare a poetului Andrei Fischof referitoare la faptul ca in numarul anterior al revistei, in cadrul rubricii “Bursa personalitatilor din alia”, conducerea asociatiei a fost criticata din cauza neputintei sale de a determina forurile competente sa expuna si carti de autori de alte limbi din alia la Zilele cartii israeliene. Dupa ce arata ca a incercat sa-i lamureasca pe cei in cauza ca este o nedreptate literara si istorica neacceptarea la Ziua cartii a scriitorilor de alte limbi, intre care si de limba romana, poetul scrie in mesajul sau: “Astfel fiind lucrurile, sunt destule alte motive pentru care sageata (in jos) aplicata la ASILR este indreptatita. Le-ati amintit si cu alte prilejuri: neaparitia (sau intarzierea aparitiei) “Izvoarelor” (Revista asociatiei – n.red.), amanarea repetata a adunarii generale a ASILR, programata in decembrie 2008. Dar astea sunt “evenimente” din bucataria asociatiei”…
9. Un mesaj de la poeta Bianca Marcovici :
–––––––––––––––––––––––––––––
Colegilor mei din A.S.I.L.R.,
Dupa cum stiu inca nu a fost aleasa noua conducere a Asociatiei Scriitorilor Israelieni de Limba Romana, pentru ca nu a avut loc „Adunarea Generala” programata in luna decembrie 2008 (vezi Revista „Minimum”, septembrie 2009, raspunsul poetului Andrei Fischof ). Dupa cum am inteles recent din discutia telefonica fulger avuta cu poetul Shaul Carmel, discutie in care am fost somata sa-mi platesc cotizatia pe anul 2009, poetul sustine ca a ramas in continuare Presedintele A.S.I.L.R. Or, mandatul sau si a conducerii a expirat in anul 2008!
Cred ca trebuie organizate cat mai curand alegerile legale pentru noul comitet de conducere!
Cred ca la sedinta de alegeri va trebui sa se prezinte un raport detailat in legatura cu activitatea comitetului ales pentru perioada 2004 – 2008 in care sa se prezinte detaliat si situatia financiara (incasari din cotizari si donatii, chiar si cele anonime, cheltuieli, administrararea lor legala, etc), masuri pentru a se asigura aparitia cel putin bianuala a revistei „Izvoare”, (revista asociatiei), cel putin o pagina literara in revistele tiparite din Israel, numai pentru membri A.S.I.L.R., lista membrilor asociatiei si cartile publicate de fiecare membru, respectarea statutului legat de acordarea dreptului de a fi membru in A.S.I.L.R. si U.S. din Romania asa cum s-a prevazut in acordul incheiat la Neptun, 1996
Il pretuiesc pe poetul Shaul Carmel dar are prea multe atributii, cum ar fi acela de a stringe si cotizatia!
Cordial,
Bianca Marcovici – O fosta membra in Conducere A.S.I.L.R
10. Minimum pe septembrie 2009
======================
Din sumar:
– Rosh Hashama – . Istoricul Carol Iancu a gasit un document despre un locotenente roman arestat pentru ca
transporta clandestine bani destinati deportatilor evrei din Transnistria – Secretul esecului – Dudu Topaz – Bursa personalitatilor din trib. In urcare: Nina Cassian, poeta (SUA): faptul ca emisunea Dagens Diki (poemul zilei) a radiodifuziunii suedeze a desemnat-o poetul lumii, in semn de pretuire pentru versurile sale publicate la Stockholm, constituie o dovada in plus ca binecunoscuta (si discutata ) autoare se imppune si pe z ice trece pe taram international. In scadere: Carol Friedman, presedintele Comunitatii Evreiesti din Constanta: viteza cu care s-a repezit intru apararea primarului Radu Mazare (dupa povestea cu fotografia!) afirmand ca ca acesta este o persoana simpatico, inteligenta si eminamente pozitiva, a facut o impresie proasta in radurile micii comunitati de pe malul Marii Negre – Jean Steiger: Regele Mihai si Claudia Lobelsohn – Locul lui Antonescu in istorie – Concert Stradivarius in statia de metro – Radu Hervian – corespondenta din New York : Un Rosh Hashana in 1654 – Ion Mihaileanu: Restaurantul umorului: Presedintele Societatii Aiuritilor – dn umorul lui Pierre Dac (A-ti aminti de ceva e cel mai bun mijloc de a nu uita; Femeie de menaj, pioasa, cauta un post cauta un post intr-o institute religioasa pentru a privi cum se face curatenie cu ajutorul Sfantului Duh …; A gandi bine inainte de a vorbi nu inseamna a spune intotdeauna cea ce gandim) – Dictionar Neconventional al Scriitorilor Evrei de Limba Romana (litera J – Juster Mariana), Posta Dictonarului – Iosef Eugen Camous: Trilogia prvocarii – Un experiment poetic (Cartile pereche ale lui Shaul Carmel si Adi Cristi) – Prezentari de carti (“Printesa din Hurduf de dr. Iulius Iancu – cronica de Geta Berghoff; “Espresso dublu la Ierusalim” d Bianca Marcovici , cronica de Boris Marian; Razboiul timpurilor – declin occidental si asediu Islamic, de Traian Ungureanu, cronica d G. S.; “The Remains of Julia May’s Dream” de Mariana Zavati, cronica de Gina Sebastian Alcalay – A. Velureanu-Gal: Rami Baruch in duel cu critica de teatru – Pescuitorul de perle; Fata purta doua pancarte pe care era scris: Mirel Hanganu a incercat sa ma violeze! – povestire de Petre Cioclu – Ziua cand baietii aruncau cu scaieti in trecatori – povestire de Mariana Juster – Romania: Vara lui Mazare – Cazul Sabyc – Ne place, nu ne place (Nu ne place ca … – Nati Meir este evreu) – Se zvoneste ca… (… d-na Andreea Pastarnac, fost consilier cultural la Ambasada romana din Israel, in present ambasadoare a Romaniei in Cipru, a primit perin Interflora, la spitalul unde a fost internata din cauza de “grip A”, un mare buchet de flori din partea catorva prieteni de la Tel Aviv , insotit de cele mai bune urari de sanatate) – Doi ani fara Schechter – Etc…etc… – Dreptul la replica (semneaza Andrei Fischof , Riri Sylvi Manor, dr. Shlomo Leibovici Lais) – Nu exista nici o librarie romaneasca in Israel: Aici gasesti o multime de produse bune (si mult cerute) de la tuica de Valeni la branza telemea, toba si babic, dar, daca vrei ultimul roman al lui Mir cea Cartarescu, trebuie sa-ti pui pofta in cui – Dreptui la replica: Un raspuns de la Rabinul Eliahu Caufman – – Rodica Weinberg – paginile de jocuri
(fragment)
Uli Friedberg – Valureanu,
uli@netv http://www.isro-press.net
Adrian Pasculescu [adrianp@