OBSERVATOR MUNCHEN

BIANCA MARCOVICI, O MARE

POETĂ DE LIMBĂ ROMÂNĂ DIN

ISRAEL

Pentru mine unul a rămas uluitoare lucrarea

aceasta inexorabilă a Timpului în fiinţele vii, modul

în care El reuşeşte într-un număr strâns limitat de

decenii ale unei vieţi să le transforme, pe unele

dintre ele, din oameni, în umbrele lor schimonosite,

urâcioase, putregăioase şi putregăite, pe altele,

spre deosebire, din oameni, în …statui! Depinde de

fapt de opera vieţii lor, de creşterea acesteia fie pe

maidanul gunoier al „florilor“ (?), al Buruienilor Răului

(mercantilia, politichilia, militarilia…), fie, dimpotrivă,

în grădina paradisiacă, parfumată şi luminată

de Bine a dragostei de Oameni şi de Frumos, de

Artă şi Literatură, de Cultură.

Bianca Marcovici este unul dintre aceste suflete

binecuvântate peste care au căzut extrem de

propice razele apolinice, garantându-i prietenia

preţioasă a cel puţin patru din muzele Zeului: Erato,

Euterpe, Kalliope şi Polyhymnia.

Dacă vicisitudinile şi necesităţile vieţii au încadrat-

o mai mult sub semnul Kallliopei, inginerul

constructor, om de ştiinţe exacte, obligat fiind să

asigure existenţa poetei lirice şi epice care a trebuit

să pună mai mult sau mai puţin lira Polyhymniei –

în cazul Biancăi, vioara – în cui, are mai puţină valoare

pentru rândurile de faţă. Important este că,

iată, preţuita poetă, prietena noastă de departe,

prietenă constantă şi de nădejde a Observatorului,

a revistei archenoah şi a subsemnatului, împlineşte

pe 22 iunie anul acesta vârsta de 60 de ani! Este,

pentru mine şi pentru colaboratorii noştri, care sunt

sigur că mi se alătură, un fericit prilej de a-i ura

Biancăi Marcovici multă sănătate şi inspiraţie şi

putere de muncă pentru mulţi ani de-acum înainte.

Pentru acei dintre cititorii noştri care poate în

acest număr al revistei citesc prima oară, din creaţia

Biancăi, poeziile pe care le-am reprodus la paginile

următoare ale ediţiei, trebuie, desigur, să mai

adăugăm câteva date.

“Născută pe 22 iunie 1952 la Iaşi. Studii: liceul

de muzică şi Universitatea populară de muzică (vioară)

şi Facultatea de construcţii Iaşi, absolvită în

1976. Turnee în Israel, Statele Unite şi Elveţia. Stabilită

din 1991 în Israel. Publicaţii în volum: Marii

anonimi, 1985, Ochiul cuvântului (1987), Dincolo

de paradis (1989), Revolta sângelui (1992; 1993),

.

Intermezzo (1992), Dincoace de paradis (1994),

Schiţe pe portativ (Kurzprosa, 1995), Magia pietrei

(1995), Ţara Extremelor / Land der Extreme (versuri,

română/ germană, traducere în germană de

Radu Bărbulescu, München 1997), Mămăligă şi

caviar (1998), Cireşe amare (München 2002) ş.

a.m.d”.

Sunt date preluate din antologia Shalom haverim.

Pace prieteni.- Poezie contemporană din Israel

/ Friede, meine Freunde – Gegenwärtige Dichtung

aus Israel.

De atunci, Bianca a mai adăugat multe titluri de

carte palmaresului ei unic şi personal. Personal

fiindcă nu şi-a renegat niciodată originea şi unic

fiindcă întotdeauna a scris (întâi!) în limba română.

Despre opera Biancăi Marcovici au scris o droaie

de critici sau oarecum critici (nu am nici un fel de

respect pentru tagmă) din România şi Israel, unii

dintre ei vaci sfinte, ca, de exemplu, Nicolae Manolescu.

Nu am “calitatea” sau “meseria” de critic.

Probabil că i-am dăunat Biancăi, ca şl altor prieteni

că i-am pus, goi, doar cu opera, pe tablaua prieteniilor

mele, care n-au nimic în comun cu Manoleştii

etc. Ştiu însă că i-am publicat/tradus versurile când,

încă, nu ne cunoscusem decât prin vers. Spre

deosebire de critici/criticarzi, am avut plăcerea/bucuria

să o cunosc, mai târziu, când mi-a fost decernat

de Fundaţia Haim şi Sara Ianculovici un premiu

pentru promovarea literaturii israeliene de limbă…

română. S-a întâmplat în 1998, când Statul Israel

împlinea 40 de ani de la reînfiinţare. S-a dovedit,

Bianca, împreună cu prietenul meu Delu Marcovici

ca şi Luiza Carol şi soţul ei Silviu, o gazdă perfectă.

Gazde absolut prerfecte…

Nu ştiu ce m-a împins, nu numai să public poeziile

Biancăi în româna pe care o scrie şi o iubeşte,

nu ştiu de ce le-am tradus şi publicat în limba

germană, mai greoaie şi lipsită de anume sensibilităţi.

Poate din simplă iubire de semeni.

Cea care îmi dictează acum să le urez Biancăi,

celor dragi ei şi patriei ei de azi Mulţi Ani Fericiţi,

sau poate (habar n-am!) Shana Tova!(?!!)

Radu (Bărbulescu)

Bianca MARCOVICI

Haifa

mă îndrăgostesc

întotdeauna de oamenii

fără nici o poezie, stângaci, repetitivi

şi impulsivi!

Mă îndrăgostesc întotdeauna

de piticii slabi ai memoriei ele

înclinaţi să creadă în puterea lor

virtuală

(lilieci, doar lilieci,

tavanul şi podeaua lor e totuna…)

încerc să-i dresez, să le

dau forma mea,

dar eşuez!

Anul 5768

da, e o veşnicie la mijloc,

e păcat să facem o socoteală simplă,

din tată în fiu, să

împărţim doar la o medie,

câte vieţi, ce arbore genealogic

cât de stufos e al tău în Noul An,

dar al meu?

Ne-ajunge un calcul automat… mere sau miere

aşa s-au descoperit matrricile, probabilităţile,

determinanţii

integralelor pacifiste şi curentul alternativ în poezie

Să fim mai copţi mai răsfiraţi spre verde

să ne împărţim mai bine

pe cele cinci continente

şi să bem ghiaţă din groenlanda mică

sau să mâncăm stând în buzunarul cangurului

şi să vorbim în şoaptă

ascultând Hatikva

impactul virtual

ne-am legat la ochi,

ne-am astupat urechile.

rămânem legaţi

aşa cum lumea ne leagă,

lumea virtuală

de când o singură toamnă

şi eu sunt obosită de zare

şi de abur şi de falsul lucrurilor

şi de lumina prea puternică

şi de soarele ăsta -aş dori să tac ca şi tine

dar aş muri puţin cum mor răspunsurile

înainte de a le rosti

cineva

cineva îmi cunoaşte sufletul

altcineva trupul…

Poeziile de mai sus sunt reproduse din volumul impactul

virtualului, Haifa, Israel, 2007
RADU BĂRBULESCU

aria calomniei

uneori calomnia ajută
şi bârfitul prin spatele uşilor închise
păsări călătoare
doar briza uşoară a mării
 împrăştie vorbele pe care le întoarce
bumerang acelora…vîrf ascutit cu venin de scorpion.
 
uneori e bine sa asculţi Mezzo
jazz cumsecade, LANG LANG… o alta lume îţi oferă
fericirea.
bianca marcovici
(c)

7 NUMERE PE MOBIL

 numere – de bianca marcovicioctombrie 3 | Posted by Poezii, Literatura Romana | Personale

castigatorul ia tot

refuzul e o dorinta
am castigat la loto
mi-au iesit 7 numere
tocmai cand treceam peste 7 dealuri si vai
la apusul soarelui
portocaliu vinetiu
de atunci nu mai numar `verzii` ,
prefer sa ma plimb la malul marii
citind nisipul dupa refluxul refuzului frustrant
privind la coapsele barbatilor in slipuri decolorate

castigatorul ia tot

doar rodia din mana ta
muscand-o

o sa-ti aduca aminte

intalnirea noastra de pe podul neterminat

BIANCA MARCOVICI

(C)

comunicat

Comunicat / invitatie:

 
CASA DE CULTURĂ A SINDICATELOR GALAŢI
                  Impreuna cu:
„Atelierele de Creaţie ale poetei Angela Baciu”
„Artmediacultura”
 
vă  invită la expoziţia de fotografie şi poezie israeliană:
 
                            “ Sub frunze de măslini ”
                              
                        Fotografie şi prezentare  Paulina DUŢĂ
 
Deschiderea expoziţiei:
            * sâmbătă 17 noiembrie 2012, ora 17.00 CCSG, hol, et.I
            * Expo deschisă în perioada 17.11.2012 – 17.12.2012
 
·         Proiect realizat în colaborare cu scriitorii israelieni Bianca Marcovici – membră a U.S. din România şi a A.S.I.L.R. şi Adrian Grauenfels – membru al A.S.I.L.R – autori ale unor poezii prezentate în cadrul manifestării.
·         Expoziţia fotografică este însoţită, pe acorduri muzicale evreieşti de un recital din lirica israeliană contemporană, poemele fiind traduse din ebriacă de Adrian Grauenfels.
·         Expoziţia cuprinde imagini din: Ierusalim, Tel-Aviv, Iaffo, Ein Karem şi Caesarea Maritima, surprinzând crâmpeie din frumuseţea Israelului şi a vieţii de zi cu zi.
·         Mulţumim mass-mediei pentru promovarea evenimentului, în special: Viaţa Liberă, Monitorul de Galaţi, Realitatea, Revista Familia, Maximum, Anima News, Blogul Maia Martin,s.a.
 
      Invitaţii vor fi întâmpinaţi, pentru că ne aflăm în perioada Anului Nou Evreiesc, conform unui obicei străvechi, cu felii de mere înmuiate în miere.
      Acest lucru se numeşte “Tapuah be dvaş” şi semnifică o urare de suflet: “Să ai un an nou dulce , aşa cum este gustul mărului şi al mierii !”
       Se vor servi biscuiţi şi cafea… în semn de prietenie.
Dir.CCSG: ec.Ovidiu Ioan Manole
Va asteptam! Intrarea libera!
                                                         ***
Născută la Bucureşti, în vârstă de 45 de ani, absolventă a Facultăţii de Medicină Dentară din cadrul UMF „Carol Davila” promoţia 1991, medic primar ortodont şi Doctor în Medicină Dentară, D-na Paulina Duţă vă invită s-o însoţiţi într-un itinerar sufletesc prin Israel.
Expoziţia din Galaţi este un eveniment artistic de debut pentru autoare. 
 
Contopirea poeziei israeliene cu imaginile din Tel-Aviv, Ierusalim, Ein Karem, Jaffo şi Caesarea Maritima este un dar pe care organizatorii acestei manifestări îl dedică tuturor celor care poartă în suflet nostalgia călătorului  ce-şi caută identitatea într-o ţară incitantă atât în diversitate cât şi în exprimare.
 
     „Expoziţia Sub frunze de măslini devine astfel, o clipă de pace lăuntrică atât de necesară pentru a ne hrăni visele” – declară autoarea fotografiilor.
                                                    ***
Va asteptam,
 
Angela Baciu
Scriitor, publicist, membru U.S.R